What do We Celebrate at Ephiphany? ¿Qué celebramos?
The Christmas season is a season of celebration. The Church celebrates many important feasts during this time. Epiphany is one of the many important feasts during the Christmas season. The word epiphany comes from the Greek Epiphania, meaning “revelation.”
At Epiphany, the Church celebrates the manifestation of the Son of God as the Savior and Messiah. Also called Three Kings Day, at Epiphany we recall the visit of the Magi to the newborn Jesus: “And behold, the star that they had seen at its rising preceded them, until it came and stopped over the place where the child was. They were overjoyed at seeing the star, and on entering the house they saw the child with Mary his mother. They prostrated themselves and did him homage. Then they opened their treasures and offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh.” (Matthew 2:9–12) The epiphany, or showing, of Jesus teaches us that Jesus’ coming into the world was important to the whole world and that the Good News of Jesus Christ is meant for everyone!
Sadlier - - - - - - -
La temporada navideña es una temporada de celebración. La Iglesia celebra muchas fiestas importantes durante este tiempo. El segundo domingo después de Navidad, la Iglesia celebra la fiesta de la Epifanía del Señor. En la Epifanía, la Iglesia celebra la manifestación del Hijo de Dios como el Salvador y el Mesías.
En la Epifanía, la Iglesia celebra la manifestación del Hijo de Dios como el Salvador y el Mesías. También llamado Día de los Reyes Magos, en la Epifanía recordamos la visita de los Reyes Magos al recién nacido Jesús: “Después de oír al rey, ellos partieron. La estrella que habían visto en Oriente los predecía, hasta que se detuvo en el lugar donde estaba el niño. Cuando vieron la estrella se llenaron de alegría, y al entrar en la casa, encontraron al niño con María, su madre, y, postrándose, le rindieron homenaje. Luego, abriendo sus cofres, le ofrecieron dones: oro, incienso y mirra” (Mateo 2: 9-11). ¡La epifanía, o manifestación, de Jesús nos enseña que la venida de Jesús al mundo fue importante para todo el mundo y que la Buena Nueva de Jesucristo es para todos!
Sadlier
Bless Your Home Benedice Tu Hogar
Bless your home and household on Epiphany
It is traditional to bless your home and household on the Feast of the Epiphany, perhaps because of the biblical reference to the three kings entering the home where the Holy Family was staying in order to worship the Christ child there. You can find an Epiphany blessing of the home in Catholic Household Blessings and Prayers (or at the USCCB website).
A more traditional form of the Epiphany blessing involves using blessed chalk to write the letters C, M, and B, plus the year, above the main entrance to the home (or above the door to each room in the house), like so: 20 + C + M + B + 22. The letters are the initials of the traditional names of the three magi: Caspar, Melchior, and Balthazar. They also represent the Latin words Christus mansionem benedicat, which means: “May Christ bless the house.” Of course, the + represents the cross.
- - - - - - -
Bendice tu hogar y tu hogar en Epifanía
Es tradicional bendecir el hogar y la casa en la Fiesta de la Epifanía, quizás por la referencia bíblica a los tres reyes magos entrando en la casa donde se alojaba la Sagrada Familia para adorar allí al niño Jesús. Puede encontrar una bendición de Epifanía del hogar en Catholic Household Blessings and Prayers (o en el sitio web de la USCCB).
Una forma más tradicional de la bendición de la Epifanía consiste en usar tiza bendita para escribir las letras C, M y B, más el año, sobre la entrada principal de la casa (o sobre la puerta de cada habitación de la casa), así: 20 + C + M + B + 22. Las letras son las iniciales de los nombres tradicionales de los tres magos: Gaspar, Melchor y Baltasar. También representan las palabras latinas Christus mansionem benedicat, que significa: “Que Cristo bendiga la casa”. Por supuesto, el + representa la cruz.